Lavapiesera de corazón y madrileña de nacimiento, me mudo ahora a París como profesora de español en secundaria, y he vivido durante cuatro años en Montpellier, en el sur de Francia, donde he sido profe de español para adultos, para adolescentes y en la universidad. Soy una enamorada de los idiomas y la comunicación, del arte, de la poesía y de la música, pero, sobre todo, del intercambio y el contacto con los demás. Escribo, leo, viajo, intento aprender algo nuevo cada día, y sobre todo, hablo por los codos. Me obsesionan temas como el viaje, la identidad, las mujeres, las lenguas extranjeras, el tiempo o las raíces. Creo en la educación, en la cultura y en la gente.
Llegué
a Montpellier en 2012, echándome la manta
a la cabeza. Abrí este blog en 2010 y desde entonces
ha cambiado alguna que otra vez de nombre, hasta llegar a su estado
definitivo. Desde aquí intento compartir todo aquello que me
inspira, me interesa y me rodea: como he dicho antes, los idiomas –generalmente español
y francés-, la poesía, los viajes, el arte y la escritura son
algunos de los temas más recurrentes. Me encanta intercambiar
opiniones, así que comenta todo aquello que quieras.
¡Bienvenido!
--
Du quartier de Lavapies, et née donc à Madrid, je déménage maintenant à Paris entant qu'enseignante d'espagnol dans la secondaire, après avoir vécu à Montpellier pendant quatre ans, dans le sud de la France, où j'ai aussi enseigné l'espagnol aux adultes, aux entreprises, aux ados et à la fac. Je suis pasionnée par les langues et par la communication, ainsi que par l'art, la poésie et la musique, mais surtout, et avant tout, par l'échange et le contact avec les autres. J'écris, je lis, je voyage, j'essaie d'apprendre chaque jour quelque chose de nouveau, et surtout, je parle trop! Il y a quelques sujets qui m'interéssent spécialement et des causes qui m'emportent: le voyage, l'identité, les femmes et le féminisme, la politique, les droits sociaux, les migrations, les langues étrangères, le temps, ou les racines. Je crois en l'éducation, la culture et les personnes.
Je suis arrivée à Montpellier en 2012. Mon blog est ouvert depuis 2010 et, il a changé plusieurs fois de nom, pour arriver à son état actuel. D'ici j'essaie de partager tout ce qui m'inspire, qui m'intéresse et qui m'entoure: comme j'ai déjà dit, les langues -surtout l'espagnol et le français, mais je parle aussi l'anglais et le portugais,- la poésie, les voyages, l'art et l'écriture font partie de mes sujets préferés. J'adore échanger des impréssions, donc n'hésitez pas à laisser un commentaire! Bienvenu(e)!
Soy licenciada en Historia del Arte por la Universidad Complutense de Madrid, y tengo un máster de Estudios Hispanos en la Université Paul Valéry, Montpellier III.
He participado en las secciones de Literatura y Arte de la revista Inventio Magazine, he escrito artículos esporádicamente en Koult, y he sido Directora de contenidos y articulista en Arttime, espacio de arte y tecnología.
He participado en las secciones de Literatura y Arte de la revista Inventio Magazine, he escrito artículos esporádicamente en Koult, y he sido Directora de contenidos y articulista en Arttime, espacio de arte y tecnología.
Mi poemario La Violencia de lo que Sobrevive fue seleccionado para la publicación Diez poemas, diez autores por la Editorial Kit Book (2010) VV. AA, ISBN/ISSN 9788492808298.
Y he ganado el Primer Premio del VIII Certamen literario Carmen de Michelena (2010).
He sido miembro del blog colectivo Ronroneo Reticente desde 2008, y desde 2010 he participado en la Gaceta Literaria Mephisto y soy miembro de los Escritores Complutenses 2.0.
Mi último poemario Ser Pájaro ha sido publicado por Legados Ediciones en el libro de varios autores La Escombrera: poesía en el entorno (2011). Algunos poemas míos han sido publicados en diversas revistas.
He trabajado en diferentes instituciones del mundo del arte y de la cultura, como el Palacio Real de Madrid, el Museo del Prado o el Centro de Arte Reina Sofía, así como en la Dirección General de Patrimonio Histórico de la Comunidad de Madrid, en el área de Catalogación de Bienes Histórico Artísticos.
He escrito también Paisajes para un cántico (2013) y Voluntad de ser voz (2015), dos poemarios inéditos pendientes de salir.
Desde pequeña he tenido un interés especial por las lenguas y las culturas extranjeras, y por esta razón he estudiado desde siempre el inglés, el francés y el portugués, lenguas que posteriormente también he enseñado. Así fue como aprendí a viajar a través de los idiomas, y decidí que quería hacer que otros viviesen lo mismo que yo, pero esta vez viajando por los países de habla hispana. Esta fue la razón por la que me decidí a formarme como profesora de español, empleo que ejerzo desde hace varios años en diferentes instituciones de Montpellier, así como colaboro eventualmente en traducciones y correcciones, sobre todo en el ámbito de la literatura, y especialmente de la poesía. Creo en el aprendizaje y la docencia de las lenguas como una manera de aprender a conocer el mundo que nos rodea, y en este sentido considero mi trabajo no solamente como de una enorme responsabilidad, sino también una gran oportunidad para aprender enseñando.
Actualmente soy miembro de la Asociación La Cinta de Moebius y colaboro en su blog, así como soy redactora en la sección de artes plásticas de la Revista Blusa, publicación feminista de creación y ensayo.
He escrito también Paisajes para un cántico (2013) y Voluntad de ser voz (2015), dos poemarios inéditos pendientes de salir.
Desde pequeña he tenido un interés especial por las lenguas y las culturas extranjeras, y por esta razón he estudiado desde siempre el inglés, el francés y el portugués, lenguas que posteriormente también he enseñado. Así fue como aprendí a viajar a través de los idiomas, y decidí que quería hacer que otros viviesen lo mismo que yo, pero esta vez viajando por los países de habla hispana. Esta fue la razón por la que me decidí a formarme como profesora de español, empleo que ejerzo desde hace varios años en diferentes instituciones de Montpellier, así como colaboro eventualmente en traducciones y correcciones, sobre todo en el ámbito de la literatura, y especialmente de la poesía. Creo en el aprendizaje y la docencia de las lenguas como una manera de aprender a conocer el mundo que nos rodea, y en este sentido considero mi trabajo no solamente como de una enorme responsabilidad, sino también una gran oportunidad para aprender enseñando.
Actualmente soy miembro de la Asociación La Cinta de Moebius y colaboro en su blog, así como soy redactora en la sección de artes plásticas de la Revista Blusa, publicación feminista de creación y ensayo.
Master 2 en Histoire de l'Art à l'Université Complutense de Madrid, je suis aussi Master 2 en LLCER d'Études Hispanophones à L'Université Paul Valéry de Montpellier.
J'ai collaboré dans des différents moyens de communication écrite digitale, dans les pages de culture, art plastiques et littérature, tels que Inventio Magazine ou Koult.
Mon recueil de poèmes La Violencia de lo que Sobrevive (2010) a été choisi par la publication Diez poemas, diez autores Éditions Kit Book, Barcelone. Et j'ai eu le Prix de Poésie Carmen de Michelena de Jaén (Andalousie, Espagne). Et aussi mon deuxième recueil Ser Pájaro (2012) a été publié dans le livre La Escombrera, poesía del entorno, Legados Éditions, Madrid.
J'ai aussi participé dans des différents projets online, comme les blogs collectifs Ronroneo Reticente depuis 2008, ainsi que certains de mes poèmes ont été publiés dans des différents revues.
J'ai travaillé dans le monde de l'art et des institutions culturelles tel que le Musée du Prado, le Musée Reina Sofía de Madrid, la Galerie d'art Kreisler de Madrid ou la Direction Générale du Patrimoine de Madrid.
J'ai aussi écrit Paisajes para un cántico (2013) et Voluntad de ser voz (2015), deux recueils de poèmes inédits qui ne sont pas encore sortis.
Actuellement je fais partie de l'association La Cinta de Moebius et et je suis articuliste et responsable des pages d'arts plastiques de la Revista Blusa, publication féministe de création et essai.
Une de mes grandes passions est l'apprentissage des langues étrangères, et depuis toute petite j'ai appris l'anglais, el français et le portugais, dont j'ai pu travailler en enseignant certaines. C'est ainsi que j'ai appris à voyager sans valise, à travers les langues, et c'est pourquoi j'ai tellement aimé la France et ce qui m'a fait me décider a vouloir faire ressentir la même chose aux autres: finalement, depuis trois ans je travaille comme enseignante d'espagnol dans plusieurs établissements français, et j'ai collaboré avec des différentes traductions dans le cadre de la littérature et la poésie. Je crois à l'apprentissage et l'enseignement des langues comme une façon d'apprendre à connaître le monde où on habite et dans ce sens, je considère mon travail comme une grande responsabilité, mais aussi une chance de regarder l'entourage avec plusieurs perspectives différentes, et de s'enrichir chaque jour.
Pour lire mon cv complet, voici mon profil de Linkedin.
Menciones en prensa:
Sobre La violencia de lo que sobrevive en Selección de poemas, diez autores (Kit Book Ediciones):
- Laberinto Delirante, Blog de Ainara Méndez (2010): Aquí.
- Alteridad Periódico Cultural (2010): Aquí.
- Arttime, espacio de arte y tecnología (2010): Aquí.
- Más de Kuatro Gatos (2010): Aquí.
Sobre el VIII Certamen de Poesía Carmen de Michelena (Jaén):
- Diario de Jaén (2010): Aquí.
- Premios Literarios, revista digital (2010): Aquí.
- De Concursos, revista digital (2010): Aquí.
- Poética Digital, revista de poesía (2011): Aquí.
- Entrevista radiofónica en En la nube, Radio 3-RNE a Legados Ediciones (2011): Aquí.
Varios:
- Bibliosol Creaciones (Movimiento 15-M): my-heart-o-un-homenaje-a-bukowski-y-al-movimiento-15-m/">Aquí.