Services / Servicios

Cours d'espagnol online




Enseignante d'espagnol pour des universitaires, des adultes, des groupes et des particuliers, je travaille aussi dans le cadre de l'espagnol d'affaires et pour les entreprises. Je comprends, donc, qu'apprendre une langue exige du temps et de la pratique, et que, en plus de la grammaire, et la compréhension et expression écrite, il y a beaucoup de situations de travail où on a besoin, surtout, de l’expression et la langue orale. 

C'est pourquoi j'ai décidé de me proposer entant que enseignante online, et donc, je propose des cours sur Skype pour ces personnes qui ne peuvent pas assister à un cours présentiel: cet enseignement à distance comprend donc un suivi personnel de chaque étudiant, ainsi que l'orientation et le soutien pour s’améliorer, faire de son mieux et bien avancer et apprendre la langue! Je fais des cours de conversation en groupe et des cours individuels de 30 et 60 minutes selon les disponibilités. Si tu veux en savoir plus, n'hésite pas à me contacter!

--

Profesora de español para universitarios, adultos, grupos y particulares, trabajo también en el contexto de las clases de español de negocios y para empresas. Comprendo, por tanto, que aprender una lengua exige tiempo y práctica, y que, además de la gramática y la comprensión y expresión escritas, existen muchas situaciones laborales en las que se necesita, sobre todo, la expresión y comprensión oral. Es por ese motivo por el que decidí proponer mis servicios como profesora online, y por lo tanto propongo cursos por Skype, pues conozco la dificultad de estas personas en asistir a cursos presenciales. Este aprendizaje a distancia comprende también un seguimiento personal de cada estudiante, así como la orientación y el apoyo para mejorar poco a poco, y avanzar hacia un aprendizaje correcto de la lenguaje. En este contexto propongo cursos de conversación en grupo y particulares en sesiones de 30 y 60 minutos según las disponibilidades. Si quieres saber más, no dudes en contactarme. 

Redaction et collaborations en presse

Je participe en différents moyens de communication en ligne, avec des articles sur des sujets qui me tient au coeur, la culture, la littérature, la poésie, l'art, les féminismes, quelques curiosités de la langue... n'hésite pas à me contacter si tu veux qu'on travaille ensemble, je serais ravie de te lire!

--

Colaboro y he colaborado en algunos medios de comunicación digitales, escribiendo artículos sobre los temas que más me interesan (ver sobre mí), cultura, literatura, poesía, arte, feminismos, curiosidades de la lengua... no dudes en contactarme si quieres que colaboremos, ¡estaré encantada de leerte!

Corrections et traductions 




Je corrige aussi des textes en espagnol, ainsi que je traduis des textes vers ma langue maternelle, c'est à dire, du français vers l'espagnol, dans les différents styles et formats possibles, notamment des traductions et corrections académiques et littéraires

--

Corrijo además textos en español, así como traduzco textos a mi lengua materna, es decir, del francés al español, en diferentes estilos y formatos, pero sobre todo en lo que respecta a textos académicos y literarios.

Conférences et interventions


Je prépare et intervient dans des colloques et conférences notamment en ce qui concerne l'art, la littérature et la culture espagnole et hispanique, j'ai déja participe dans des actions telles que des conférences dans des festivales, comme "L'art de rue en Colombie" avec les Amitiés Franco-Colombiennes de Montpellier dans le cadre du Festival Colombi'Arts en 2013, ou dans la lecture / colloque "Rafael Alberti, poète du contraste" avec l'Association Mots Passants de Montpellier, dans le cadre de la Comédie du Livre de Montpellier en 2015, entre autres.
--

Preparo e intervengo en diferentes coloquios, ponencias y conferencias, sobre todo en lo que respecta al arte, la literatura y la cultura española e hispánica. He participado ya en acciones en el contexto de festivales y conferencias, como "El arte callejero en Colombia" en el Festival Colombi'arts organizado por las Amistades Franco-Colombianas de Montpellier, o en la lectura-coloquio "Rafael Alberti, un poeta de contrastes", en colaboración con la Asociación Mots Passants de Montpellier en el contexto de la Feria del Libro de la ciudad, en colaboración con el Museo Fabre en 2015, entre otras cosas.

N'hésite pas à me contacter pour en savoir plus de chaque service!!!





No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada